阿根廷出版商克拉拉在法兰克福书展中国展区挑选图书。
《世界反法西斯战争中的中国》《铁证如山》《日本侵华细菌战》《南京大屠杀史料集》……在2014年德国法兰克福书展中国展区,“纪念一战、二战以及中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利主题书展”成为整个中国展区的特色和亮点。展出的作品不仅包含文献档案、学术著作,也有更能突出情感、人物的文艺作品和传记作品,吸引了众多参观者驻足观看和出版商咨询洽谈。
中国为世界反法西斯战争胜利做出了重要贡献,赢得了国际社会的崇高敬意和广泛支持
2014年是一战爆发100周年、二战爆发75周年,2015年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年。纪念一战、二战以及中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利具有重要意义,而阅读此次展出的书籍可以让更多的人铭记历史,珍爱和平。
记者看到该主题书展展区约40平方米,5组双面立式书架,将230余种、324册主题图书按 “文献档案”“学术著作”“文艺作品”“人物传记”“少儿读物” 分成5个类别,向观众展示近年来我国出版的优秀一战、二战主题图书,呈现有关一战、二战的中国史料、中国观点、中国研究成果。
在特别设计的纪念一战、二战主题墙背景图案上,配有中英文对照的展览导言:“两次世界大战带给人类社会的教训极为深刻,最终使反对侵略战争、维护世界和平成为国际社会的最强音……中国在两次世界大战中都蒙受了巨大伤害,但也对第二次世界大战的胜利做出了巨大贡献和牺牲。”
展览负责人之一、环球新闻出版发展有限公司副总经理刘亚军对本报记者说,中国为世界反法西斯战争胜利做出了重要贡献,赢得了国际社会的崇高敬意和广泛支持,这也是举办这次展览的目的所在。
来自挪威的诺尔曼夫妇仔细阅读了展览介绍,并饶有兴致地翻看书架上展出的图书。他们告诉记者,看到这样的展览让他们很高兴,“中国人民一直爱好和平,这样的精神要在世界上得到更加广泛的传播。”
语言文字的障碍是影响展览效果的重要因素,该主题展对此作了充分准备。参展图书都制作了中英文双语对照的腰封,内容包括书名、著者、出版单位、出版时间等,方便观众对中文展品有一个简单的了解。此外,展览导言和展览宣传册都配有中英文双语对照。
记者看到展出的图书中也不乏翻译成外文的图书,例如《犹太人在中国》一书有汉英、汉法、汉德对照。该书介绍了犹太民族和中华民族在历史上多次交往的历史,尤其是二战时为逃避纳粹大屠杀来到上海的犹太难民。《侵华日军关东军七三一细菌部队》配有汉英日文字,揭示了二战期间日军在中国实施细菌战,使用数以千计的活人做试验材料的罪恶行径。
参展图书揭示两次世界大战给人类带来的深重灾难,是深入挖掘整理出的重要档案文献
据了解,该主题书展展出的图书来自中国26个省、自治区、直辖市164家单位的精品图书230余种、324册。记者采访的一些参展商都表示,“展出的图书能够揭示两次世界大战给人类带来的深重灾难,是深入挖掘整理出的重要档案文献。”
阿根廷出版商克拉拉·胡夫曼选中了主题展区少儿读物中的《迷戏》一书,该书以一位女孩的视角,讲述在中国抗日战争中,一位从事抗战的京剧名角如何保持名节,不屈于日军的故事,从而反映了战争对平民生活和文化的破坏。“图书里的插画太美了,这种中式风格很吸引人,书中讲述的故事也非常感人。”
克拉拉说,战争题材图书是进行儿童历史教育以及和平理念培养非常好的途径。战争故事有情节,很容易吸引儿童。而儿童只有接触历史,才能认识历史,并树立正确的历史观。克拉拉认为,这种有教育意义的儿童历史战争读物对学校的历史教学内容是有益的补充。
克拉拉说,与中国的出版商联系好之后,她将先把该图书翻译成英文,最终将翻译成西班牙文。克拉拉告诉记者,他们出版社的市场不仅限于阿根廷,而是涵盖了说西语的整个拉美市场以及西班牙本土。克拉拉认为这个一战、二战主题展览做得很有特色,与今年一战、二战的周年纪念非常契合,“不仅是对战争历史的反思,更有重要的现实意义。”
刘亚军说,在第一次世界大战爆发100周年、第二次世界大战爆发75周年之际,通过这里展出的图书,我们向世界介绍中国社会对两次世界大战的思考,表达中国人民反对侵略战争的决心,对世界和平的企盼和走和平发展道路的愿望。展出的图书不仅全面介绍了中国为世界反法西斯战争胜利做出的重要贡献,更有力批驳了各种歪曲否定战争胜利的错误思想和言论。