韩剧转型迎合中国市场:接轨海外 提振韩国经济
图为韩剧《来自星星的你》海报。
韩国影视剧,作为韩流文化的象征之一,在国内外市场积聚高人气。韩剧节奏快,编剧与拍摄几近同步的制作方式,已成为业界的标识之一。然而一段时间以来,“边拍边播”的韩剧正在谋求转型,这既有制作更高质量剧集的要求,更有迎合中国市场需求的考虑。
成片制作
接轨海外市场
2016年初,韩国KBS电视台电视剧《太阳的后裔》、SBS电视台电视剧《师任堂》有望在登上韩国荧幕的同时,同步亮相中国影视剧市场。这对韩国几大主流电视台而言,可谓是一次新的尝试。
一直以来,“直播电视剧”成为韩国电视剧的关键词。根据收视率、观众反应,影视剧制作方会相应地修改剧本,角色的关系可能会发生改变,影视剧集数可能会发生增减,结局甚至可能从悲剧转为喜剧。
韩国电视台的新尝试,简单来说,就是成片制作、成片输出。
现在所以这么做,一方面是为了提高作品的完整度和质量。KBS电视局企划组组长咸英勋认为,在剧本已完成的情况下进行拍摄,可以让演员对剧情把握更完整、更投入。而另一方面,中国市场的影响力不容忽视。有韩国媒体称,海外影视剧进入中国市场要经过几个月的审批,而且要提交一定的样品,按目前韩剧的制作形式很难满足这些要求。
咸英勋指出,电视剧《太阳的后裔》投入了高额制作费用,考虑到中国市场规则,选择了成片制作的方式。虽然这对于韩国影视剧产业发展是一重大挑战,但相信也是绝好的机会。
韩国影视业界相关人士指出,纵观韩剧的发展史,《冬季恋歌》《大长今》等韩剧在中日地区播放、获利,取得了显著经济效果,成为韩剧走向产业化的转折点。而中国是韩剧的重要市场之一,积极应对中国市场的变化,也正是韩国影视剧产业化的表现之一。
韩流涌动
提振韩国经济
从1993年中国内地首次播出的韩剧《嫉妒》,2001年中国中央电视台配音引进《澡堂老板家的男人们》,到《蓝色生死恋》《大长今》,再到《继承者们》《来自星星的你》,从传统电视平台转战视频网站合作,韩剧走进中国市场的历史已超过20个年头,几番掀起韩流热潮。